星期六, 30 8 月

吃中國飯,娶中國妻,卻說著不當言論,如今自食惡果

你知道嗎,矢野浩二,小時候是在大阪的鄉下長大的苦孩子,可誰曾想到,在《小兵張嘎》里那個讓人恨得牙痒痒的齋藤,其實是從那兒走出來的。

當年,因為酒館裡的一個客人隨口一句「你這模樣挺像演員的」,他就敢懷揣夢想,毫不猶豫地衝進了演藝圈。

一到中國,他憑藉日本身份,迅速變成觀眾們熟悉的「鬼子專業戶」。

吃中國飯,娶中國妻,卻說著不當言論,如今自食惡果

後來他捲入了爭議的風暴,賺著中國的錢,卻嘴裡不停地說辱華言論,有不少中國網友罵他:「滾回日本去!」

今兒的他,是不是就要自己把那辛辛苦苦打拚出來的道,再給縮得緊緊的?

「鬼子」浩二的逆襲人生

原來,這個最火的小鬼子背後,經歷也是挺坎坷的。

在1970年的大阪鄉下,那十幾平米的小破房子里擠著六口人,矢野浩二和三個姐姐,還有一對靠打零工維生的父母。

用他後來自己說的話講:「家裡窮到連地板縫裡都摳不出一塊錢。」

那會兒的矢野浩二,一天拼三份活,從早忙到晚,晚上還得鑽進酒館當酒保,圍著圍裙給客人倒酒、擦桌子,忙得不亦樂乎。

有一次,一個喝得暈乎乎的客人盯著他看了半天,忽然說:「小夥子長得挺秀,要是不去當演員,那真是可惜了。」

說的人可能無意,但聽的人覺得有話。20歲的浩二帶著半年來積攢的零錢,背著個帆布袋就一頭扎進了東京。

可現實狠狠地打了他一巴掌,在人才濟濟的東京演藝圈裡,他連一句正經的台詞都還撈不到。

足足八年,他一直在當最底層的跑龍套。

命運的轉機就藏在1999年的那個電話中。

中國劇組《永恆戀人》打算來日本選角,找一個會點中文的日本演員。

矢野浩二抱著「反正沒虧著」的心態去試鏡,沒想到憑藉那份青澀又真誠的感覺,一舉拿下——這也是他人生中的第一個主演。

戲份雖不多,但這次機會讓他第一次踏上了中國的土地。

從那以後,他對中國產生了濃厚的興趣,還為自己取了個中國名字叫浩歌。

從鬼子專業戶到天天兄弟

在2001年的北京,語言文化大學的教室里出現了一個特別的學生。

31歲的矢野浩二下定決心開始刻苦鑽研漢語。

2003年的時候,出現了一次轉機。《走向共和》劇組讓他扮演明治天皇,那也是他第一次在中國演「鬼子」。

拍攝還沒開始,他就忐忑得睡不著了,心裡琢磨著:「會不會把他描得太丑了?」

導演拍了拍他的肩膀,說:「咱們要的可是實在的歷史人物,不是個符號。」

為了演活這個角色,他一直泡在圖書館查資料,對著鏡子練習眼神,連走路的模樣都反覆改了好幾遍。

劇一播出,就有網友評論:「這個日本演員表現得真不錯,眼神中有點兒意思。」

接著,「鬼子」角色紛紛找上門來,比如《小兵張嘎》里的齋藤、《鐵道游擊隊》里的岡村,以及《大刀》里的山島糾夫。

他被大家戲稱為「鬼子專業戶」。

有次在街上被個大媽認出來,她拿著菜籃子追著喊:「你這個壞東西!」他嚇得趕緊跑,之後又笑著說:「這證明我演得挺像的吧。」

有人留言說:「沒想到齋藤演個白領居然這麼靠譜,完全看不出違和感。」

讓他家喻戶曉的事情,得說2008年加入《天天向上》的那一回。第一次站台錄節目的時候,他緊張得手心都是汗,汪涵悄悄提醒他:「你就把這當朋友聚會一樣,想說啥就說啥。」

他果然放得開了,把「呷飯」用湖南話說成「哈飯」,還跟歐弟比著吃辣,結果被嘉賓調侃時,好像撓頭傻呵呵地笑著。

觀眾們特別喜歡這個真實的日本大男孩,他的粉絲團名字叫「野草」,既像野草一樣堅韌不拔,又挺接地氣的。

人一走紅,非議就不少,這話說得倒是真的,日本主持人浩二就因為一句話闖了禍。

口誤風波背後的浩二

當時他可能是想找點刺激的話點燃氣氛,沒想到卻變成了「順我者死,逆我者亡」。

哎喲,真夠激烈的,現場那位軍旅歌手劉斌一聽到這話立馬不高興,馬上就回敬了一句。

說到日本人的事情,氣氛也變得挺火藥味的,現場差點變得有點尷尬了。

幸虧汪涵和蔡國慶及時出面調解,現場的氛圍才算稍微平復了一下。

事後,《天天向上》的官方賬號趕緊出來打圓場,說浩二那天只是個口誤,誰還沒犯過錯呢?請大家別這麼較真這點小疵瑕。

關於這事,矢野浩二在他的博客里特意向大家表達了歉意。他說,希望咱們能像朋友一樣相處,不管怎麼樣,大家都盼望和平。到底為啥非得爭個你死我活呢?為什麼不能少點敵意、多點理解呢?

矢野浩二一直以來在公開場合都表現出對中國的深厚喜愛。

老婆是中國人,連女兒也 Get了中國國籍,外人一聽都覺得挺吃驚的。

在矢野浩二眼裡,這事兒一點都不奇怪,他根本就沒猶豫過。

矢野浩二覺得,雖然日本經濟繁榮,社會福利和教育更完善,女兒入了日本籍可以接受更優質的教育,可是他不認為這些就說明中國不如日本。

為了咱們未來的孩子們,得把中日關係搞得更好一些,讓整個世界都覺得更順心順意。

即使這樣,他還是背上了一頂「辱華」的標籤。

一張幾年前的綜藝截圖在網上傳得挺火,他當時還說過「中國人沒資格養狗」這話。

在北京的社區里,經常能看到有人遛狗的時候不打理狗的糞便和小便,讓人挺頭疼的。

還用日本人遛狗的習慣做對比,結果被字幕一剪接,聽起來那個彆扭,真挺難受的。

他說出這話後,很多人都覺得他是在抹黑咱們國家。

晚上浩二趕緊發表了一份中文道歉,承認自己當時說話確實不夠慎重,有失妥當。

他還說,誤會啊,其實是因為節目剪輯的關係,把內容剪得不太對路。

他特彆強調,「老婆和孩子都是中國人,我還是中國女婿,中國就是我第二個故鄉。要說我辱華,那不是在罵自己嘛?」

很多人理智地留言,說他提到的只是不文明養狗的那些現象,並不是全體養犬人,「說實話就是實話,小區里確實碰到過這些事情」。

每年網友們都習慣性地提起這事兒,矢野浩二每次也都會發自內心地道個歉。

我覺得這事兒確實挺讓人感慨的,矢野浩二每次都真心地說對不起,說明他也挺在意的。